Onnanam Kunninmel Ponvilakku lyrics from Mayilppeelikkaavu (1998). Onnanam Kunninmel Ponvilakku song sung by KJ Yesudas, KS Chithra music composed by Berny Ignatius, and lyrics penned by S Ramesan Nair.
Onnanam Kunninmel Ponvilakku Lyrics in Malayalam
കതിര് മഴ പൊഴിയും ദീപങ്ങള്
കാര്ത്തിക രാവിന് കൈയ്യില്
ആയിരം പൊന് താരകങ്ങള്
താഴെ വിരിയും അഴകോടെ
ഒന്നാനാം കുന്നിന്മേല് പൊന് വിളക്ക്
ഓരടി കുന്നിന്മേല് നെയ് വിളക്ക്
ഒന്നാനാം കുന്നിന്മേല് പൊന് വിളക്ക്
ഓരടി കുന്നിന്മേല് നെയ് വിളക്ക്
രാഗമുല്ലകള് പൂക്കുന്ന തെളിമാനം
ആരെ ആരെയോ തേടുന്നു മിഴി നാളം
നീലയവനിക നീര്ത്തിയണയുക
നിശയുടെ കുളിരായ് നീ
ഒന്നാനാം കുന്നിന്മേല് പൊന് വിളക്ക്
ഓരടി കുന്നിന്മേല് നെയ് വിളക്ക്
(Chorus: ഒത്തിരി ഒത്തിരി ഇരവുകള് ചിരിയുടെ
മുത്തു പൊഴിഞ്ഞതു മഴയായി
ആ മഴ ഈ മഴ പൂമഴ
പുതുമഴ നന നന നന നന പെണ്ണാളെ)
ഏഴു ജന്മങ്ങള് ഏഴാം കടലായി
എന്റെ ദാഹങ്ങള് ഈറ കുഴലായി
ഏഴു ജന്മങ്ങള് ഏഴാം കടലായി
എന്റെ ദാഹങ്ങള് ഈറ കുഴലായി
കാതോര്ക്കുമോ കന്നി കളം മായ്ക്കുമോ
കല്യാണ തുമ്പി പെണ്ണാളെ
ചിരിക്കുന്ന കാല്ചിലങ്ക താളമായ് ചേര്ന്നു വാ
ചിത്ര വീണയില് നിലാവിന് മുത്തുമാരി പെയ്യാന്
ഒന്നാനാം കുന്നിന്മേല് പൊന് വിളക്ക്
ഓരടി കുന്നിന്മേല് നെയ് വിളക്ക്
ഇന്നു മയില്പ്പീലി കാവില് തപസ്സല്ലോ
കുഞ്ഞു മഞ്ചാടി ചിമിഴിന് മനസ്സല്ലോ
ഇന്നു മയില്പ്പീലി കാവില് തപസ്സല്ലോ
കുഞ്ഞു മഞ്ചാടി ചിമിഴിന് മനസ്സല്ലോ
നേരാവുമോ സ്വപ്നം മയിലാകുമോ
പീലിപ്പൂ ചൂടാന് ആളുണ്ടോ
തനിച്ചെന്റെ മൺചെരാതില്
പൊന് വെളിച്ചം കൊണ്ടു വാ
തങ്ക മോതിരം നിനക്കായ് കാത്തു വച്ചതല്ലേ
ഒന്നാനാം കുന്നിന്മേല് പൊന് വിളക്ക്
ഓരടി കുന്നിന്മേല് നെയ് വിളക്ക്
രാഗമുല്ലകള് പൂക്കുന്ന തെളിമാനം
ആരെ ആരെയോ തേടുന്നു മിഴി നാളം
നീലയവനിക നീര്ത്തിയണയുക
നിശയുടെ കുളിരായ് നീ
ഒന്നാനാം കുന്നിന്മേല് പൊന് വിളക്ക്
ഓരടി കുന്നിന്മേല് നെയ് വിളക്ക്
Onnanam Kunninmel Ponvilakku Lyrics in Malayalam Translation
കതിര് മഴ പൊഴിയും ദീപങ്ങള്
കാര്ത്തിക രാവിന് കൈയ്യില്
ആയിരം പൊന് താരകങ്ങള്
താഴെ വിരിയും അഴകോടെ
(The rain of the stars will fall, the lamps will fall, in the hands of the night of Karthika, a thousand golden stars, and the beautiful lights will spread below.)
ഒന്നാനാം കുന്നിന്മേല് പൊന് വിളക്ക്
ഓരടി കുന്നിന്മേല് നെയ് വിളക്ക്
(A golden lamp on the first hill
A ghee lamp on the second hill)
രാഗമുല്ലകള് പൂക്കുന്ന തെളിമാനം
ആരെ ആരെയോ തേടുന്നു മിഴി നാളം
നീലയവനിക നീര്ത്തിയണയുക
നിശയുടെ കുളിരായ് നീ
(The evidence of the blooming of Raga Mullas
Who is the one who is looking for the other?
The blue curtain is shining
You are the coolness of the night.)
ഒന്നാനാം കുന്നിന്മേല് പൊന് വിളക്ക്
ഓരടി കുന്നിന്മേല് നെയ് വിളക്ക്
(Chorus: ഒത്തിരി ഒത്തിരി ഇരവുകള് ചിരിയുടെ
മുത്തു പൊഴിഞ്ഞതു മഴയായി
ആ മഴ ഈ മഴ പൂമഴ
പുതുമഴ നന നന നന നന പെണ്ണാളെ)
A golden lamp on the first hill
A ghee lamp on the second hill
(Chorus: Many, many tears of laughter
The pearls have fallen as rain
That rain, this rain, a shower of flowers
New rain, wet, wet, wet, girl)
ഏഴു ജന്മങ്ങള് ഏഴാം കടലായി
എന്റെ ദാഹങ്ങള് ഈറ കുഴലായി
(Seven births have become the seventh sea
My thirsts have become the water pipe)
കാതോര്ക്കുമോ കന്നി കളം മായ്ക്കുമോ
കല്യാണ തുമ്പി പെണ്ണാളെ
ചിരിക്കുന്ന കാല്ചിലങ്ക താളമായ് ചേര്ന്നു വാ
ചിത്ര വീണയില് നിലാവിന് മുത്തുമാരി പെയ്യാന്
(Will you remember me? Will you erase the maiden’s field?
The bride’s wedding dress?
Come, my laughing feet, join the rhythm.
Let the pearls fall on the lute.)
ഒന്നാനാം കുന്നിന്മേല് പൊന് വിളക്ക്
ഓരടി കുന്നിന്മേല് നെയ് വിളക്ക്
(A golden lamp on the first hill
A ghee lamp on the second hill)
ഇന്നു മയില്പ്പീലി കാവില് തപസ്സല്ലോ
കുഞ്ഞു മഞ്ചാടി ചിമിഴിന് മനസ്സല്ലോ
(Today is the peacock’s penance
The mind of the little manchadi chimizh)
നേരാവുമോ സ്വപ്നം മയിലാകുമോ
പീലിപ്പൂ ചൂടാന് ആളുണ്ടോ
തനിച്ചെന്റെ മൺചെരാതില്
പൊന് വെളിച്ചം കൊണ്ടു വാ
തങ്ക മോതിരം നിനക്കായ് കാത്തു വച്ചതല്ലേ
(Will the dream become a peacock
Is there anyone to warm the purple flower
In my lonely clay pot
Bring me golden light
Didn’t I keep the golden ring for you?)





